PR

金正恩がトランプ大統領を「dotard」と呼ぶ。「dotard」の意味は?

dotard

金正恩がトランプ大統領のことを「dotard」と呼びました。具体的には以下の声明の中で使用しているようです。

I will surely and definitely tame the mentally deranged US dotard with fire.

North Korea could test hydrogen bomb over Pacific Ocean, says foreign minister

これはトランプ大統領が「Rocket Man」と言ったことに対する反撃のようです。

「dotard」という単語はあまり知らない人も多いのではないでしょうか。私も今回の件で初めて知りました。現代ではあまり使われていない単語のようです。

ネットで調べたところ、dotardは「老いぼれ」「もうろくの老年期の老人」「死に損ない」などを意味する英単語のようです。

dotard [名] 老いぼれ、もうろくの老年期の老人、死に損ない

dotard

おそらく悪い意味の単語だと思います。非難したり、罵るときに使用するようです。

たとえば、老人に向かって「You dotard!(この死に損いめ)」などと使うようです。

日本語だと「老害」という言葉に近いのかもしれません・・・。

タイトルとURLをコピーしました