PR

習主席がトランプ大統領に「cautious」を求めた?英単語cautiousの意味は?

ネットを見ていたら、英単語の「cautious」という単語を見かけました。

China’s Xi urges Trump to be cautious over North Korea

北朝鮮の問題をめぐって、中国の習近平主席が、米国のトランプ大統領に自制をうながす、というような意味でしょうか。ここでcautiousという単語が使用されています。

「cautious」は形容詞で、「用心深い、慎重な、周到な、(…に)用心深くて、慎重で、注意して」などの意味があるようです。ここでは、トランプ大統領に慎重な対応を求めるという意味合いだと思います。

また、このcautiousを、別の文では「exercise restraint over」という言葉で言い換えてもいます。

Chinese President Xi Jinping urged U.S. President Donald Trump to exercise restraint over North Korea

このexercise restraint overの意味は「自制心を働かす」だそうです。初めて知りました。

タイトルとURLをコピーしました