英語で刑務所は「Corrections Facility」?「Prison」との違いは?

刑務所の面会

英語の文章を読んでいたら、「Corrections Facility」という言葉が出てきました。辞書では、「矯正施設、刑務所」という意味。刑務所は「prison」だと思っていたのですが、他にも言葉があるようです。

長い懲役を受けた者や死刑囚はPrisonという連邦局か州で運営された場所に監禁されます。 重大な罪を犯した者や死刑囚たちが監禁されているところを penitentiary と呼びPrisonの一種で連邦局の管理となっています。

また、これらの施設をCorrectional Facilityと言う表現をしてPrison/Jail/Penitentiaryの持つネガティブはイメージをなくすようにしています。 刑務所は名前がついているわけですが、ほとんどの刑務所が、xxxxCorrectional Facilityという固有名詞を作っています。

「留置場」「拘置所」「刑務所」の違いについて

「Correctional Facility」も意味は刑務所(prison)と同じ。ネガティブなイメージをなくすために、あえて「Prison」ではなく「Correctional Facility」と表現しているのでしょうか。

英語の辞書でも「a prison, especially for long-term confinement.」とありました。

correctional facilityor/correction facility

noun
1.
a prison, especially for long-term confinement.

Dictionary.com

また「Correctional Facility」ではなく、「Correctional institution」という言葉もありました。「Correctional institution」のほうが矯正施設という意味に近いのでしょうか。

ちなみにPrison/Jail/Penitentiaryの違いですが、

Prison=重犯罪者の刑務所(重罪人(刑期1年程度以上の服役囚)は「felon」)

*「Corrections Facility」もここに入る

Jail=軽犯罪者の刑務所(軽罪人(刑期1年未満程度の服役囚)は「misdemeanor」)

penitentiary=死刑囚などの、重犯罪者の刑務所

ということになるようです・・・

TOEICの最重要単語を一気に覚えたい人におすすめの講座
でる単TOEIC(R)テスト これだけ!

TOEIC450~650点レベルの方のスコアアップに最も効く630語を、TOEICのエキスパート、小石裕子先生がパート別に厳選。

さらに、実際の企業研修で用いられる単語トレーニングを自宅で実現できる「でる単5ステップ」を開発、自分の弱点パートを短期間で攻略したい方におすすめです。

特長は、①各パートの頻出単語を効率よく覚えられる、②あの手この手で単語が刷り込まれる、③4カ国語(アメリカ、イギリス、カナダ、オーストラリアのネイティブスピーカー)の発音に慣れることができる、 ④文法用語や、語法問題の攻略法も学べます。

スタディサプリENGLISH(TOEIC対策コース)

スマホ・PCでTOEIC(R)対策の勉強ができます。

TOEIC(R)テスト20回分相当の実戦形式問題・解説を収録しており、中学レベルの文法の見直しからハイスコア対策まで対応しています。

また、解説動画が140本も見られるので、動画を見ながら勉強ができます。机に向かって勉強するのが苦手という人にもおすすめです。

全ての機能が7日間無料でお試し可能です。

その他の単語
スポンサーリンク

googleスポンサーリンクと関連コンテンツ

イラストで覚える英単語
error:Content is protected !!