PR

英語で「人手不足」は?understaffedの意味

スポンサーリンク

英単語「understaffed」は「人手不足の」です。

品詞は形容詞です。

Island nurses ‘exhausted’ because health service is ‘drastically understaffed’

医療サービスが「大幅に人員不足」のため、島の看護師は「疲弊」している。

Island nurses 'exhausted' because health service is 'drastically understaffed'
Members from the Royal College of Nursing call for fair pay and safe staffing

反対語は「overstaffed(人員過剰)」です。

understaffed overstaffed
人手不足の 人員過剰の

コメント

タイトルとURLをコピーしました