PR

英単語の「input」には「意見」という意味がある?

スポンサーリンク

 

inputイラスト

「input」は「入力(する)」で覚えている人が多いと思います。

しかし、その他に意見(の提供)という意味もあります

これはTOEICの公式問題集に出題されていました。weblioにも掲載されています。

4(情報・意見などの)提供

input

例文は以下です。

input from the public  一般の人からの意見

一般の人(the public)からの意見を募るという文で、「意見」に「input」が使用されています。

あまりなじみのない意味なので、知らないと間違ってしまう可能性もありますね。

「opinionとの違いは?」

英単語「opinion」も意見という意味の単語です。inputとはどう違うのでしょうか。

ネットなどで調べたところ、opinionはある話題についての個人の考え方を意味し、inputは情報や意見などの提供を意味するようです。

opinionは重い意見、inputは気軽な意見、というイメージでしょうか。

当サイトおすすめの英語教材
スタディサプリENGLISH(TOEIC対策コース)

TOEIC(R)テスト20回分相当の実戦形式問題・解説を収録したTOEIC対策講座です。

20回分の問題集を用意するのは費用的にもかなり大変ですので、コスパの高い講座と言えるでしょう。

スマホ・PCでTOEIC(R)対策すべてを完結できるので、机に向かって勉強するのが苦手な人や、勉強する時間がなかなかとれない人におすすめです。

全ての機能が7日間無料でお試し可能で、TOEIC対策コースを申し込むと「日常英会話コース」も使い放題です。

まずは無料で利用してみて、使い勝手を試してみるのがおすすめです。

英文法
スポンサーリンク
englishをフォローする
タイトルとURLをコピーしました